تبليغاتX
Utopia

Utopia
داستان کوتاه انگلیسی ،داستان کوتاه صوتی ، ادبیات انگلیسی، اشعار انگلیسی و ...
لینک دوستان

The Cask of Amontillado

THE thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could ; but when he ventured upon insult, I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. At length I would be avenged ; this was a point definitively settled - but the very definitiveness with which it was resolved, precluded the idea of risk. I must not only punish, but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.

It must be understood, that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.

He had a weak point - this Fortunato - although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself on his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity - to practise imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen , was a quack - but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially : I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.

It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him, that I thought I should never have done wringing his hand.


برچسب‌ها: داستان کوتاه انگلیسی, ترجمه فارسی داستان, ترجمه, ادبیات انگلیسی
ادامه مطلب
[ پنجشنبه بیست و هشتم اردیبهشت 1391 ] [ ] [ سعید ]

Title:     Gooseberries
Author: Anton Chekhov

THE whole sky had been overcast with rain-clouds from early morning; it was a still day, not hot, but heavy, as it is in grey dull weather when the clouds have been hanging over the country for a long while, when one expects rain and it does not come. Ivan Ivanovitch, the veterinary surgeon, and Burkin, the high-school teacher, were already tired from walking, and the fields seemed to them endless. Far ahead of them they could just see the windmills of the village of Mironositskoe; on the right stretched a row of hillocks which disappeared in the distance behind the village, and they both knew that this was the bank of the river, that there were meadows, green willows, homesteads there, and that if one stood on one of the hillocks one could see from it the same vast plain, telegraph-wires, and a train which in the distance looked like a crawling caterpillar, and that in clear weather one could even see the town. Now, in still weather, when all nature seemed mild and dreamy, Ivan Ivanovitch and Burkin were filled with love of that countryside, and both thought how great, how beautiful a land it was.


برچسب‌ها: داستان کوتاه انگلیسی, ترجمه داستان کوتاه انگلیسی, داستان کوتاه, بیان شفاهی داستان
ادامه مطلب
[ پنجشنبه دهم فروردین 1391 ] [ ] [ سعید ]

All Summer in a Day

by

Ray Bradbury

 

No one in the class could remember

a time when there wasn't rain.

 

“Ready?"

"Ready."

"Now?"

"Soon."

"Do the scientists really know? Will it happen today, will it?"

"Look, look; see for yourself!"

The children pressed to each other like so many roses, so many weeds, intermixed, peering out for a look at the hidden sun.

It rained.

It had been raining for seven years; thousand upon thousands of days compounded and filled from one end to the other with rain, with the drum and gush of water, with the sweet crystal fall of showers and the concussion of storms so heavy they were tidal waves come over the islands. A thousand forests had been crushed under the rain and grown up a thousand times to be crushed again. And this was the way life was forever on the planet Venus, and this was the schoolroom of the children of the rocket men and

women who had come to a raining world to set up civilization and live out their lives.


برچسب‌ها: داستان کوتاه انگلیسی, ترجمه داستان, بیان شفاهی داستان, داستان
ادامه مطلب
[ پنجشنبه دهم فروردین 1391 ] [ ] [ سعید ]

I'M A FOOL

by Sherwood Anderson

 

It was a hard jolt for me, one of the most bitterest I ever had to face. And it all came about through my own foolishness too . Even yet sometimes, when I think of it, I want to cry or swear or kick myself Perhaps, even now, after all this time, there will be a kind of satisfaction in making myself look cheap by telling of it.

 

It began at three o'clock one October afternoon as I sat in the grandstand at the fall trotting and pacing meet at Sandusky, Ohio.


برچسب‌ها: داستان کوتاه انگلیسی, بیان شفاهی داستان, ترجمه, I m a fool, اموزش زبان
ادامه مطلب
[ چهارشنبه چهاردهم دی 1390 ] [ ] [ سعید ]
درباره وبلاگ

داستان های کوتاه، شعر و نمایشنامه های ادبیات انگلیسی همراه با بررسی ، ترجمه فارسی خلاصه و...دانلود فیلم های ادبی.

با عضویت در خبرنامه مطالب جدید از طریق ایمیل برای شما فرستاده خواهد شد


استفاده از مطالب تنها با درج "لینک مستقیم" امکان پذیر است.

وب سایت اصلی من www.vafl.ir آموزشگاه مجازی وافل (ارائه کننده خدمات آموزش مجازی و حضوری زبان با اساتید ایرانی و امریکایی، خدمات ترجمه به زبان های انگلیسی، فرانسوی و روسی، ایتالیایی، کلاس های نقد و بررسی فیلم ها و داستان های کوتاه)

سعید ضروری
عضویت در خبر نامه





Powered by WebGozar

امکانات وب